How to create Amazon listings that sell in Italian? Presently, Amazon is one of the most popular sales channels available.
SEO Translator English to Italian
In 2018, having your web content just translated to Italian is not enough to stand out. To be competitive, not only you need to have your content translated and localized, but also search optimized. Therefore hire an SEO Translator English to Italian!
I’m a native speaker and an SEO Translator English to Italian, based in Rome, Italy. In case you are looking for an SEO Translator English to Italian, I’m the perfect match for you. In fact I’m experienced with keyword research, translation, localization and SEO. And they’re all included in my rate per word!
Your goals are my goals
As they say, “A satisfied customer is the best business strategy of all.” For this reason, delivering high quality SEO translations is my top priority. Thanks to remote working, I can offer you high quality SEO translations English to Italian at competitive rates.
Besides marketing and general translations, I’m experienced with legal translations. From User Agreements to Terms and Conditions, Privacy and Cookie Policies, Affiliate Programs, Disclaimers, etc. As a CMS, I can use WordPress and Shopify. While working for Clients, I had the chance to use several Translation Management Systems, such as Smartling, Localize, Crowdin, Zanata, etc. Over time I had the chance to translate apps, ecommerce websites, web pages, blog posts. And also products, Amazon listings, ads, marketing emails and more. In the end I have translated in different niches; such as ecommerce, health, fitness and beauty, language learning, iPhone tracking, travel and more.
Italian native speaker
Speak like a local, if you to make sales locally! Here in Italy we tend to buy from Italian stores. With that, conversion rate won’t be high if your website is in English or doesn’t sound natural. As a native speaker, I can translate as well as localize your text.
As you may know, SEO can improve your ranking and positioning in organic search results. For this reason, search optimization is required for any kind of web content (and for its translation). From ad copy to websites, apps, articles, ecommerce websites, dropshipping products, Amazon listings, etc. With me you can have both translation and search optimization.
Undoubtedly a machine translation is super-fast and moreover it can be unexpensive. Nevertheless, it’s unable to take into account factors as grammar, idioms, conventions and context of the original language. As a matter of fact, to keep the meaning unaltered you need to use a human translator. With me you can have a human translation withour spending a fortune.
When it comes to creating trust and making sales, localization is king. Only localized content can create trust. In fact it sounds familiar to your target audience. So it helps you create a connection. To sum up — think global, but act local. At least as long as you want to attract local customers. With me you can have your content not only translated but also localized.
SEO Translator English to Italian
For a search optimized translation, I always start from keyword research. After all — no search volume, no traffic! Next I translate and localize. And finally I search optimize the text (on page SEO). As a result, your copy will be powerful!
In short, I graduated from law school but ended up working online. As an SEO translator English to Italian, I’m available to collaborate with Clients from all over the world, looking to expand to the Italian market. If you want to know more about my present/past collaborations, please get in touch.
Now you know something about me. And I’ll be happy to answer any questions you may have.
How can I help you? If you need an SEO translator English to Italian, just let me know.
I look forward to working with you!