Maria Teresa Cantafora

Hi there! I’m presently working as a Customer Service Advisor. In the last 7 years I have been dealing with Italian SEO, AI content post-editing, localization & machine translation post-editing (MTPE) as a freelancer. I am passionate about all things SEO.

Italian SEO translator Rome Italy search optimized translation

💎 Experience Details (Italian SEO):

Upwork – Freelance Translator, SEO Copywriter – Translation, Localization, SEO, Copywriting, Transcreation, Feb 2016 – to date

Shopify – Freelance Marketing Translator, SEO – Translation, Localization, SEO, Transcreation, Feb 2017 – to date

VPNOverview – Freelance Translator – Translation, Localization, SEO, Copywriting, Transcreation, Mag 2019 – to date

Wise – SEO copywriter – SEO Copywriting (fintech industry), Nov 2018 – Set 2021

⚡️ Italian SEO services:

  • Keyword Research: Identifying relevant Italian keywords and phrases that have significant search volume and align with your target audience’s intent.
  • On-Page Optimization: Optimizing website content, meta tags, headers, and URLs using targeted Italian keywords; ensuring content is well-structured, unique, and relevant to improve search engine visibility.
  • Content Localization: Creating high-quality, valuable, and engaging Italian content that resonates with the Italian-speaking audience. This includes blog posts, articles, product descriptions, and landing pages specifically tailored for an Italian audience.
  • Link Building: Acquiring quality backlinks from authoritative Italian websites, directories, and influencers. Building relationships with Italian influencers or bloggers in your niche.
  • Local SEO: Optimizing your website for local Italian searches; setting up a Google My Business profile; listing your business on relevant Italian directories; incorporating location-specific keywords.
  • Mobile Optimization: Ensuring your website is mobile-friendly and responsive.
  • Technical SEO: Optimizing website speed, fixing broken links and improving site navigation; implementing structured data markup to enhance the overall user experience and search engine crawlability.
  • Social Media Optimization: Leveraging popular Italian social media platforms like Facebook, Instagram, Twitter, and LinkedIn to promote your Italian content.
  • User Experience (UX): Focusing on providing a seamless and intuitive user experience on your website. This includes easy navigation, fast loading times, clear calls-to-action, and mobile responsiveness.
  • Analytics and Monitoring: Utilizing web analytics tools to track your Italian SEO performance, monitor keyword rankings, analyze user behavior, and make data-driven decisions for continuous optimization.

🔥 AI content post-editing services:

  • Language Quality Assurance: Ensuring quality and accuracy of AI-generated content; reviewing and editing the content; correcting any grammatical errors, inconsistencies, or awkward phrasings.
  • Style and Tone Adaptation: Adapting the content to match the brand’s voice, target audience, and specific content guidelines; refining the language to make it more engaging, persuasive, or informative, as required.
  • Localization: Ensuring that the content is culturally appropriate and resonates with the Italian audience; adapting phrases, references, or idioms to ensure they are understood correctly and do not create any cultural misunderstandings.
  • SEO Optimization: Optimizing the AI-generated content for search engines; incorporating relevant Italian keywords naturally into the content, ensuring proper meta tags and headers, and structuring the content for improved search engine visibility in Italian search results.
  • Fact-Checking and Research: Verifying the accuracy of information, ensuring proper citations and references, and adding any missing information to enhance the overall quality and credibility of the content.
  • Domain-specific Knowledge: Providing valuable insights and ensuring the accuracy and relevance of the content.
  • Collaboration with AI Systems: Providing feedback, training the AI models, and identifying patterns or common errors to improve the AI’s output over time.

🌎 Italian Localization services:

  • Translation: Accurately translating website content, product descriptions, marketing materials, user interfaces, software, and other forms of content.
  • Cultural Adaptation: Adapting content to align with Italian culture, customs, and preferences; ensuring that imagery, colors, symbols, and references used in the content are culturally relevant and resonate with the Italian audience.
  • Localization of User Interfaces (UI) and User Experience (UX): Adapting software, applications, websites, and digital platforms to suit the needs and expectations of Italian users; translating buttons, menus, tooltips, error messages, and ensuring that the overall user experience is intuitive and user-friendly for Italian speakers.
  • Date, Time, and Numeric Formats: Adapting date, time, and numeric formats to the Italian conventions; adjusting the format, separators, and units to match the Italian standards.
  • Currency and Pricing Localization: Adjusting currency symbols, formats, and pricing conventions to the Italian context; ensuring that prices, payment methods, and currency displays are accurate and familiar to Italian users.
  • Local Search Engine Optimization (SEO): Optimizing website content for local Italian search queries. This includes keyword research, meta tags, headers, and URLs creation, and other SEO practices implementation to improve the website’s ranking in Italian search engines.
  • Audiovisual Localization: Translating multimedia content such as videos, animations, and voice-overs. This involves translating dialogue, adapting subtitles, and synchronizing lip movements to match the Italian language; adjusting cultural references and humor to resonate with the Italian audience.
  • Quality Assurance: Linguistic reviews, functional testing, and bug reporting to identify and rectify any issues or errors.
  • Customer Support and Localization Testing: Offering customer support in Italian and conducting localization testing to ensure the functionality and usability of localized products or services. This involves verifying that localized content functions correctly and that any language-specific features or requirements are met.

👉 MTPE services:

  • Linguistic Accuracy: Editing the machine-translated content to correct any grammatical errors, mistranslations, and inconsistencies; ensuring that the final output reads fluently and idiomatically in Italian.
  • Terminology Consistency: Verifying and aligning the terminology used in the machine-translated text with industry-specific glossaries or client-provided terminology resources to ensure consistency and accuracy.
  • Style and Tone Adaptation: Adapting the style and tone of the machine-translated content to match the intended purpose and target audience; refining the language, adjusting sentence structure, and making necessary changes to ensure that the final output aligns with the desired style, tone, and register.
  • Cultural Adaptation: Adapting the machine-translated content to the cultural context of the Italian-speaking audience; ensuring that cultural nuances, idioms, and references are appropriately handled; making the content culturally relevant and understandable to the target audience.
  • Domain Expertise: Providing accurate translations and ensuring that the translated content is appropriate for the specific industry or subject matter.
  • Post-Editing Efficiency: Identifying and prioritizing the most critical areas for improvement while maintaining productivity and meeting deadlines.
  • Machine Translation System Training: Availability to be involved in training and fine-tuning of machine translation systems; providing feedback to the AI models to improve their output quality, recognizing recurring errors and patterns, and implementing corrective measures to enhance the machine translation system’s performance for future translations.
  • Collaboration with AI Systems: Working effectively with machine translation systems; ability to interact with the machine translation system, utilize post-editing tools, and optimize the workflow for efficient and accurate post-editing.
  • Quality Assurance: Ensuring the overall quality and consistency of the machine-translated content thorough quality assurance checks, verifying the accuracy of the post-edited content, and ensuring that it meets the desired linguistic, stylistic, and cultural standards.

⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ What my clients say:

Client feedback on Upwork: Shopify and Wise (formerly TransferWise)
Client feedback on Upwork -

More on my Upwork profile

Want to know more about my working style? Read the results of my Psychometric Test on Snaphunt:

📄 Psychometrics